Qu’est-ce qu’une traduction relevante?
« Comment oserai-je m’avancer devant vous alors que je me sais à la fois sauvage et inexpérimenté dans ce domaine, comme quelqu’un qui dès le premier instant, (…) a fui le métier, la belle et terrifiante responsabilité, le devoir et la dette insolvables du traducteur, ne cessant ensuite de se dire « jamais, au grand jamais » : « non, justement, jamais je n’oserai, je ne devrais jamais, je pourrais jamais, je ne saurais jamais m’en acquitter » ? »